Главная   Добавить в избранное Речевой акт приказа в английском языке | дипломная работа


Бесплатные Рефераты, дипломные работы, курсовые работы, доклады - скачать бесплатно Бесплатные Рефераты, дипломные работы, курсовые работы, доклады и т.п - скачать бесплатно.
 Поиск: 


Категории работ:
Рефераты
Дипломные работы
Курсовые работы
Контрольные работы
Доклады
Практические работы
Шпаргалки
Аттестационные работы
Отчеты по практике
Научные работы
Авторефераты
Учебные пособия
Статьи
Книги
Тесты
Лекции
Творческие работы
Презентации
Биографии
Монографии
Методички
Курсы лекций
Лабораторные работы
Задачи
Бизнес Планы
Диссертации
Разработки уроков
Конспекты уроков
Магистерские работы
Конспекты произведений
Анализы учебных пособий
Краткие изложения
Материалы конференций
Сочинения
Эссе
Анализы книг
Топики
Тезисы
Истории болезней

 

Речевой акт приказа в английском языке - дипломная работа


Категория: Дипломные работы
Рубрика: Иностранные языки и языкознание
Размер файла: 72 Kb
Количество загрузок:
48
Количество просмотров:
2979
Описание работы: дипломная работа на тему Речевой акт приказа в английском языке
Подробнее о работе: Читать или Скачать
Смотреть
Скачать


ign="left">“Will you bring them to see me?” (C.S. Lewis. “The Lion The Witch And The Wardrobe”)

Не приведешь ли ты их ко мне в гости? (“Лев, колдунья и платяной шкаф” К. Льюис)

“Will you write me everything that happens with Dickie?”; “Would you mind coming downstairs with me for a few minutes, Mr Ripley, if youve still got a few minutes?”; “Gin and tonic, please.”; “Scotch and soda, please.” (P. Highsmith “The Talented Mr. Ripley”)

Пиши мне все, что случится с Дикки. Не могли бы вы, мистер Рипли, спуститься со мной вниз на несколько минут для разговора, если вы еще располагаете временем? Пожалуйста, джин с тоником. Скотч с содовой, пожалуйста. (“Талантливый мистер Рипли” П. Хайсмит)

“Will you send her up, please?”; “Will you send a note by the bus to tell us what to do to rejoin you all on Wednesday.”; “Would you mind walking over with me?” (Ernest Hemingway “The sun also rises”)

Попросите ее наверх, пожалуйста. Пожалуйста, пришлите записку с автобусом, где вас найти в среду. Не прогуляетесь ли Вы со мной? (“И восходит солнце” Э. Хэмингуэй)

“Come on, George. Tell me. Please, George.” (J. Steinbeck “Of mice and men”)

Ну же, Джордж. Расскажи мне, пожалуйста, Джордж. (“О людях и мышах” Дж. Стейнбек)

Частица just в начале повелительного предложения также смягчает приказание.

“Just let me look at the cash.” (Charlotte Bronte “Jane Eyre”)

Дайте мне хоть посмотреть на деньги. (“Джейн Эйр” Ш. Бронте)

“Just let me have it quite clear.” (Agatha Christie “The A.B.C. Murders”)

Позвольте мне разобраться. (“Убийства по алфавиту” Агата Кристи)

“Just give it back to me, Algy.” (Oscar Wilde “The Importance of Being Earnest”)

Просто верни мне его, Алджи. (“Как важно быть серьезным” Оскар Уайльд)

“Just put it in the back and get in.” (S. King “Children of the corn”)

Положи его обратно и садись. (“Дети кукурузы” С. Кинг)

Данные примеры представляют собой косвенный речевой акт, иллокутивной силой которого является просьба. Побудительные предложения данного типа широко распространены в англоязычной речевой культуре. Широкое использование косвенных речевых актов объясняется, прежде всего, стремлением говорящего снизить категоричность высказывания. Стратегия уклонения, смягчение императива, вуалирование коммуникативного намерения являются основой уклончивого вежливого общения. В речи почти не используются прямые императивы. Принцип взаимоуважения - основная тенденция развития англоязычной коммуникативной культуры.

Для выражения распоряжений употребляется также сочетание личной формы глагола be с инфинитивом. При наличии отрицательной частицы not эта конструкция выражает запрещение.

“You are not to talk of Miss Cardew like that.” (Oscar Wilde “The Importance of Being Earnest”)

Ты не должен так говорить о мисс Кардью. (“Как важно быть серьезным” Оскар Уайльд)

“You are to be the Prince and--later on--the King; that is understood.” (C.S. Lewis. “The Lion The Witch And The Wardrobe”)

Ты будешь принцем, а позже - королем, это решено. (“Лев, колдунья и платяной шкаф” К. Льюис)

Запрещение выражается часто герундиальными оборотами.

No smoking!

No parking!

Smoking not allowed.

Parking prohibited between 8 a.m. and 6 p.m.

Не курить!

Стоянка запрещена!

Курение запрещено!

Стоянка запрещена с 8 утра до 6 вечера

Кроме всех перечисленных выше способов, приказ может выражаться в качестве инструкций и правил.

“No animal must ever kill any other animal. No animal must ever ...........

Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | [18] | 19 | 20 |








 
 
Показывать только:


Портфель:
Выбранных работ  

На данный момент в нашей базе:
Рефераты: 23980
Курсовые работы: 21533
Доклады: 1070
Шпаргалки: 571
Дипломные работы: 5897
Учебные пособия: 529
Статьи: 854
Контрольные работы: 9919
Книги: 207
Практические работы: 370
Аттестационные работы: 98
Тесты: 73
Лекции: 876
Творческие работы: 292
Научные работы: 271
Отчеты по практике: 716
Авторефераты: 867
Презентации: 340
Биографии: 50
Монографии: 38
Методички: 633
Курсы лекций: 509
Лабораторные работы: 508
Задачи: 107
Бизнес Планы: 153
Диссертации: 83
Разработки уроков: 24
Конспекты уроков: 41
Магистерские работы: 54
Конспекты произведений: 27
Анализы учебных пособий: 8
Краткие изложения: 59
Материалы конференций: 15
Сочинения: 122
Эссе: 99
Анализы книг: 30
Топики: 74
Тезисы: 10
Истории болезней: 344

Всего работ: 71451
Рубрики по алфавиту:
А Б В Г Д Е Ж З
И Й К Л М Н О П
Р С Т У Ф Х Ц Ч
Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

 

 

Ключевые слова страницы: Речевой акт приказа в английском языке | дипломная работа

СтудентБанк.ру © 2013 - Банк рефератов, база студенческих работ, курсовых и дипломных работ, шпаргалок и докладов по различным дисциплинам, а также отчеты по практике и многое другое - бесплатно.
реклама на сайте
Лучшие лицензионные казино с выводом денег